Traducción y Localización de Paginas Web
    Nuevo
    + buscado
Profesores
						            
					            
						            Dpto Idiomas
								            							            							            							            							            
						            Resumen del Curso
¿Por qué estudiar con nosotros?
Destinatarios
Requisitos
Metodología de Educativa
    - Íntegramente a distancia, incluso el examen final.
 - El material puede descargarse.
 - Trabajos prácticos semanales.
 - Se programan Aulas Virtuales con profesores EN VIVO.
 - Si no puedes asistir, podrás ver el video de la clase grabada y hacer todas las consultas que necesites.
 - Puedes estudiar en el horario que dispongas.
 - Cumplimiento de actividades semanales.
 
- Todos los trabajos prácticos.
 - Exámenes parciales y finales (sistema tradicional y múltiple choice) con recuperatorio.
 - Participación en actividades 85% – Certificado de Asistencia.
 - Calificación promedio superior a 7 – Certificado de aprobación.
 - Podrás descargar el Certificado Digital desde el Campus.
 - El Certificado cuenta con un código de validación electrónica, podrá ser validado On-Line desde cualquier parte del Mundo, o puedes solicitar el envío a domicilio (Costo de envío a Cargo del Alumno).
 
Programa de Estudio
Programa de Estudio
    
    • El lenguaje HTML
• Creación de una página web personal
• Etiquetas, atributos, caracteres especiales en HTML
• Rutas absolutas y relativas, imágenes
• Creación de una página web personal
• Etiquetas, atributos, caracteres especiales en HTML
• Rutas absolutas y relativas, imágenes
    • Programas de traducción asistida (TAO)
• Uso de la herramienta Wordfast
• Taller de traducción de una página web
• Uso de la herramienta Wordfast
• Taller de traducción de una página web
    • La traducción automática
• Plataformas libres de traducción automática
• Práctica de traducciones
• Debate sobre la traducción automática
• Plataformas libres de traducción automática
• Práctica de traducciones
• Debate sobre la traducción automática
- Uso del Software MemoQ
 - Prácticas de traducción y localización de páginas web
 - Taller de traducción y localización
 
    • Software GIMP para la edición de imágenes en una página web
• Prácticas de edición y traducción de imágenes
• Taller de traducción y localización
• Prácticas de edición y traducción de imágenes
• Taller de traducción y localización
    • Técnicas para la localización de sitios web
• Encargo de un cliente.
• Traducción y localización de una página web real
• Encargo de un cliente.
• Traducción y localización de una página web real
    • Lenguaje JavaScript
• Lenguaje PHP
• Lenguaje Python
• Práctica de traducción y localización de páginas web
• Lenguaje PHP
• Lenguaje Python
• Práctica de traducción y localización de páginas web
    • Elementos textuales
• Técnicas de localización
• Los colores en la localización
• Uso de POEditor
        • Técnicas de localización
• Los colores en la localización
• Uso de POEditor
					